This guide aims to make it easy for new contributors and experienced contributors alike to translate Lubuntu. Translation is an easy way to make sure Lubuntu can be used by many people worldwide.
Lubuntu has two main ways to translate, with our Weblate instance or in Markdown on our blog. We describe using both below.
The most notable way to contribute translations to Lubuntu is via our Weblate instance at translate.lubuntu.me.
To add a new translation to Weblate, you first need to find your language. A full list of languages to translate to are available here.
If your language is not listed there, please let us know and we'll do our best to add it as soon as possible.
Once your language is there, you can contribute a new translation. Just select your language, in this case we'll select Russian:
(click images to make them larger)
Then, select Lubuntu:
After that, select a project which isn't already translated. In this case, we'll select the first entry:
Click "Not translated strings" from the "Strings to check" subheading:
From there, type the translation and select "Suggest".
When you're done, move on to other projects.
That's all there is to it!